Português no Mundo

Isto de viver num sitio onde existem preocupações constantes com o idioma (catalão vs castelhano) faz-me estar constantemente à procura de as todas referencias ao português. Também ajuda o facto de sermos um pequeno pais e de ficarmos sempre um pouco pasmados quando em contextos nada esperados alguém fala em nós.
A ultima referencia (tenho de começar a escrevê-las aqui ou esqueço-me) que vi foi ontem no livro "Breakfast at Tiffany's" do Truman Capote (1958). Já é uma experiência um pouco surrealista estar a ler este livro em CATALAO quando teria muito mais sentido lê-lo em inglês sem passar pelas interpretações de um qualquer traductor.. mas enfim. E vai, estava eu a ler e aparece um personagem brasileiro e falam em aprender português... Por momentos pensei que fosse dizer que os brasileiros falavam brasileiro mas não!! O gajo era americano mas não era parvo!!! My hat off to Mr. Capote. Além de saber quem somos escreve bem, o desgraçado!
1 Comments:
At abril 28, 2006 2:17 da tarde,
@MarcJaraGimeno said…
Nao todos os escritores sao Dan Brown, que acha que Andorra é um remoto e tenebroso pais nos Pirinéus com masmorras horriveis... alem disso por num livro que em Brasil falam brasileiro era para o Nobel!
Enviar um comentário
<< Home