Evangelho de Judas
Descobrem-se provas que revelam que afinal Judas nao foi um traidor.
Quer isto dizer que expressoes como:"Onde o Judas perdeu as botas", "No cú de Judas" e "És um Judas" terao de desaparecer do nosso vocabulário?
Noticia do DN em português
Noticia em espanhol
Quer isto dizer que expressoes como:"Onde o Judas perdeu as botas", "No cú de Judas" e "És um Judas" terao de desaparecer do nosso vocabulário?
Noticia do DN em português
Noticia em espanhol
4 Comments:
At abril 20, 2006 1:59 da tarde,
@MarcJaraGimeno said…
Que é isto de "onde Judas perdeu as botas"? em espanhol há um "donde cristo perdio las zapatillas" (quer dizer, longe, muito longe). Foi Judas, no português, que foi longe a perder as botas?? Mas... Cristo tem chinelos e Judas botas??? onde tirou as moedas para comprar botas?... acho que temos aqui provas da sua culpabilidade!!
At abril 20, 2006 10:56 da tarde,
Isabel said…
Eu sabia que tu conseguias resolver o mistério ; )
At abril 27, 2006 3:21 da manhã,
Anónimo said…
Maki...Adorei o comentário, gosto muito desse teu sentido critico
At abril 28, 2006 10:44 da manhã,
Isabel said…
E viste o nivel de português???
Enviar um comentário
<< Home